la cultura

Cognomi spagnoli: origine e significato

Sommario:

Cognomi spagnoli: origine e significato
Cognomi spagnoli: origine e significato
Anonim

Il cognome mostra l'origine delle persone da un antenato, indica l'appartenenza di un gruppo a un particolare genere. La tradizione di dare nomi ereditari è apparsa nei secoli X-XI, ora sono usati ovunque, ad eccezione di una cerchia ristretta di paesi. Ad esempio, in Islanda i cognomi sono proibiti dalla legge. Nella maggior parte degli stati, il nome per genere è ampiamente utilizzato e ha le sue caratteristiche di istruzione e uso. In questo articolo vedremo i cognomi spagnoli.

Storia della comparsa dei cognomi in Spagna

Come altrove, in Spagna inizialmente le persone avevano solo nomi. Furono dati al bambino al battesimo e poi furono ufficialmente approvati. Man mano che la popolazione cresceva, la varietà di nomi non era sufficiente per evitare la ripetizione. Le persone con gli stessi nomi hanno iniziato a incontrarsi spesso, il che ha causato confusione. Quindi è stata formata una tradizione per dare ai neonati un secondo nome, che si è trasformato in un cognome durante lo sviluppo dello stato spagnolo.

Image

Inoltre, per comodità, è possibile aggiungere una parola al nome che definisce una persona specifica. Ciò ha notevolmente facilitato il compito di identificare una persona tra un'abbondanza di omonimi. I metodi per formare un secondo nome, che in seguito diventa il nome di famiglia, erano simili a processi simili in altri gruppi nazionali.

Per nome dei genitori

La cosa più semplice che gli spagnoli hanno inventato è aggiungere il nome di uno dei suoi genitori al nome della persona. Esempio: "Jorge, figlio di Jose" (Jorge, el hijo de Jose). Successivamente, questa forma è stata ridotta a un semplice Jorge Jose (Jorge Jose), la seconda parola è stata considerata un cognome. La preposizione de è storicamente rimasta in alcune varianti di nomi generici. Ma questo non indica né l'origine nobile del proprietario della famiglia spagnola, né alcuna caratteristica della sua famiglia, come molti pensano erroneamente.

Image

Per luogo di nascita o residenza

Allo stesso modo, sono state aggiunte parole relative ad un attributo territoriale. Ad esempio, Maria di Valencia (Maria de Valencia). Nel tempo, la preposizione cessò di essere pronunciata e il nome completo prese la forma di Maria Valencia. La preposizione de, come nel caso precedente, a volte vale, ma non porta alcun carico semantico.

Per occupazione

La seconda parola che definisce il nome potrebbe indicare una professione, un titolo, una posizione. Usando questo metodo, si formarono nomi spagnoli, come, ad esempio, Herrero (fabbro), Escudero (creazione di scudi), Zapatero (calzolaio) e molti altri.

detto

I soprannomi che mettono in risalto qualsiasi aspetto brillante dell'aspetto o del carattere di una persona servivano anche come modo per distinguere tra persone che hanno lo stesso nome. I tratti caratteristici dell'antenato furono portati ai contemporanei da cognomi come Barbudo (uomo con la barba), Rubio (dai capelli biondi), Bueno (glorioso), Franco (onesto), ecc.

Image

Cognomi sull'UE

Una forma comune di cognomi spagnoli è la forma con il suffisso -es. La provenienza di tali variazioni non è ora nota con certezza. Ma il fatto rimane: questa è una delle varietà più popolari di nomi generici. La maggior parte di questi cognomi deriva dal nome del padre. Quindi, da Gonzalo Gonzalez si formò, da Rodrigo - Rodriguez, da Ramona - Ramones, ecc.

Cognome spagnolo femminile e maschile

In alcune lingue esiste una distinzione di forme nominali in base al genere. Quindi, per esempio, in russo questa differenza è tradizionalmente espressa dalla fine. I cognomi spagnoli maschili e femminili non hanno differenze nella pronuncia e nell'ortografia. Un'altra caratteristica interessante è che le donne in questo paese non prendono il nome del marito, anche se spesso possono aggiungerlo dopo il proprio.

Image

I secondi nomi iniziarono a passare di padre in figlio, guadagnando un punto d'appoggio per l'intero clan. A causa della somiglianza dei segni con cui la famiglia ricevette il cognome dal loro antenato, molti di loro erano abbastanza comuni. Pertanto, è spesso possibile incontrare spagnoli che hanno lo stesso cognome, ma non sono parenti.

Cognomi spagnoli comuni

La maggior parte degli omonimi nei paesi di lingua spagnola hanno i seguenti nomi generici:

  • Fernández.

  • Rodriguez.

  • Sanchez.

  • Gomez.

  • Garcia.

  • Gonzalez.

  • Lopez.

I cognomi rari spagnoli includono quelli presi in prestito da altre lingue, indicano alcune caratteristiche uniche di una persona o derivano dai nomi di aree scarsamente popolate. Ad esempio, il famoso conquistatore del XVI secolo, Alvar Nuñez Cabeza de Vaca, il cui cognome è tradotto come "la testa di una mucca", ricevette un nome così generico dal nome della località nella provincia spagnola. Un altro esempio è il cognome Picasso, famoso in tutto il mondo grazie al suo talentuoso proprietario. Ha ottenuto l'artista da sua madre ed è stata la piccola prevalenza di questo nome a incoraggiare Pablo Ruiz Picasso a sceglierla per la presentazione ufficiale.