la cultura

Il poliziotto è Definizione, l'origine della parola, applicazione

Sommario:

Il poliziotto è Definizione, l'origine della parola, applicazione
Il poliziotto è Definizione, l'origine della parola, applicazione
Anonim

Perché i poliziotti, e ora i poliziotti, sono chiamati poliziotti? E in generale, un poliziotto è un insulto o no? Se questa parola non è corretta, allora perché le truppe interne si definiscono poliziotti? Vale la pena risolvere.

Ogni paese ha soprannomi per agenti di polizia. La polizia tedesca ha dato il soprannome Bulle, cioè il "toro". In America, questo è il "poliziotto", le lettere iniziali di Constable on Patrol. Inoltre, i primi poliziotti avevano stelle di rame sul petto. I dipendenti di British Scotland Yard sono stati nominati "bobby" dal fondatore della polizia Robert Peale. Per un elmo alto, sono anche chiamati "faraoni". A proposito, l'ufficiale cittadino russo era anche chiamato Faraone. Sì, e O`Henry usa quella parola. Apparentemente, negli Stati Uniti era in uso.

Chiamato anche l'ufficiale di polizia francese nei quartieri arabi di Parigi. Il nome più comune, la verità è "flick". Tradotto come "volare". Ma è anche decifrato come Federation Legale des Idiots Casques. Questo è ciò che la polizia è stata chiamata dal diciannovesimo secolo. Tradotto, questa è la "Federazione legale degli idioti nei caschi". La parola gergale "ajan" - un agente è anche molto diffuso.

Cosa dicono i dizionari?

La definizione della parola "ment" nei dizionari e nei libri di consultazione non lascia dubbi sul tono sprezzante che indossa. Così chiamano in Russia un rappresentante del Ministero degli Affari Interni: un investigatore, un ufficiale di polizia distrettuale o dipendenti del Servizio penitenziario federale. I sinonimi sono indicati da parole come "milton", "immondizia", ​​"poliziotto".

L'etimologia della parola risale alla mente ungherese, che significa "mantello". Il cappotto uniforme del poliziotto ungherese lo distingueva tra la folla ed era subito evidente che stava arrivando il poliziotto. La parola arrivò in Russia attraverso la Polonia, o meglio, attraverso l'argo criminale polacco.

Image

Come notato da V. Dahl, la parola "mentico" era più popolare, ma non "poliziotto". Questa è la famosa giacca hussar top. L'ufficiale (agente di polizia) indossava una mentica simile ed era anche facile distinguerlo tra la folla.

Nei dizionari gergali della fine degli anni Venti del secolo scorso, ci sono forme distorte della parola "mentik" - questi sono "mentuch" e "metik" (guardia carceraria).

Poliziotto o spazzatura?

Come è stato scoperto, il poliziotto è un'uniforme. Ma perché la parola ha assunto un tono sprezzante? Dopo tutto, i paracadutisti sono chiamati berretti blu e ne sono persino orgogliosi. Sì, e un altro nome per un poliziotto in passato - "Cappuccetto rosso" - proveniva da una fascia rossa sul suo berretto. Ma anche la parola "immondizia" suona dispregiativa e il significato in sé è irto di cattive.

Image

Dopo che le parole ebraico-polacche utilizzate a Rostov e Odessa sono entrate nell'ambiente dei criminali, questa parola è entrata nel vocabolario dell'argo carcerario. L'ebraico "Moser" (muser) si traduce letteralmente come "falso". Così chiamati coloro che informano i loro vicini alle autorità.

Sia nella Russia pre-rivoluzionaria che in URSS esisteva un'istituzione di truffatori. Furono chiamati "informatori" dalla polizia e "agenti" dalla polizia. Ma l'essenza di questo non è cambiata. Le persone li chiamavano (e li chiamano) informatori. E i dipendenti degli organismi che usano le loro informazioni iniziarono a essere chiamati "spazzatura".

Romanticizzazione dell'immagine dell'impiegato del Ministero degli affari interni

Nella Russia zarista, anche se davano soprannomi ai gendarmi e alla polizia cittadina, avevano una sorta di rispetto per loro. Dopo che Kerensky ha rilasciato criminali condannati e l'istituto di gendarmeria è stato sciolto, il prestigio del rappresentante delle forze dell'ordine è rapidamente caduto. Era necessario ripristinarlo, affermare nella mente delle persone che lo sbirro è una persona degna, un ufficiale onesto, devoto al dovere.

Per questo sono stati utilizzati kit Komsomol per unità della milizia, scrittori e cineasti hanno coperto le attività dei corpi in modo positivo. Attori amati dal popolo hanno agito da miliziani, come M. Zharov, che ha interpretato brillantemente il ruolo dell'agente di polizia del distretto rurale Aniskin. Dopo il suo lavoro, il cognome dell'eroe del film divenne un nome familiare. E anche E. Zharikov, che ha creato l'immagine del poliziotto Nikolai Kondratyev, che ha dedicato la sua vita al suo dovere.

Image

E Gleb Zheglov, interpretato da V. Vysotsky, è diventato un esempio per molti impiegati del Ministero degli Affari Interni. Anche se c'è chi condivide la posizione di Sharapova, interpretato da V. Konkin. Non si è chinato a infrangere la legge nel suo lavoro.

Sono state girate serie di poliziotti, che hanno reso romantico il lavoro dei dipendenti operativi: "Streets of Broken Lights", "Kamenskaya", "Secrets of the Investigation" e altri. In loro, la parola "poliziotto" si chiama e gli stessi investigatori.

Un esempio di vignetta umoristica e amichevole è stato un video girato da dipendenti del Ministero degli affari interni. In esso, la parola "poliziotto" non è offensiva.

Image

Fare causa alla parola

Nel 2003, a Orel, in un'audizione in tribunale, è stato scoperto che il "poliziotto" è un insulto o no. Gli agenti di polizia hanno citato in giudizio i giornalisti, sostenendo che questa parola offende onore e dignità.

Nel corso del procedimento, diversi filologi sono stati coinvolti come esperti. Hanno fornito una descrizione dettagliata della parola, scoperto la sua etimologia e il sottotesto con cui può essere utilizzata.

Image

In particolare, è stato scoperto che questa parola è entrata saldamente nella moderna lingua russa, e ora ne è parte integrante. Pertanto, non è irrispettoso. Questo precedente ha segnato l'inizio dell'uso ufficiale da parte dei giornalisti della parola "poliziotto" come secondo nome di un poliziotto, come "poliziotto" in America.

Ora Wikipedia lo interpreta come il nome vernacolare di un poliziotto. Le stesse parole di radice "mentovka" (dipartimento del Ministero degli affari interni o l'edificio in cui si trova il dipartimento del Ministero degli affari interni), "mentovoz" (macchina) e "mentavr" (ufficiale della milizia montato) sono state a lungo incluse nei dizionari vernacolari.

MENT - abbreviazione

Il movimento e lo sviluppo della lingua russa non possono essere annullati dagli ordini. E nel 2010, il colonnello generale del Ministero degli affari interni della Russia, M. Sukhodolsky, ha affermato che la parola può essere considerata un'abbreviazione. Entrò in lingua russa come offensivo, ma gradualmente divenne neutrale. A Vladivostok, la polizia è persino orgogliosa di essere poliziotti. I filologi osservano che c'era una semplificazione della parola "poliziotto", che è difficile da pronunciare, è molto più facile sostituirla con la parola "poliziotto".

Image

Visitando la polizia antisommossa in una delle scuole di Ekaterinburg, M. Sukhodolsky, che all'epoca era viceministro dell'interno, offrì un'interessante spiegazione del significato del MENT: il mio unico amico affidabile. Questa versione è stata supportata dai dipendenti dell'Amur del Ministero degli Affari Interni, che la consideravano già positiva. "Tra i poliziotti ci sono veri eroi", dicono.

La polizia non c'è più

Con l'adozione della legge sulla ridenominazione della polizia in polizia, il nome "milton" era sparito. Sebbene fosse usato così raramente, fu soppiantato dalla parola "poliziotto". Ora solo la canzone della Public Girl gli ricorda: "… Milton giura, la lampada oscilla …". Sì, e nessuno chiama i rappresentanti dei faraoni dello stato di diritto. Ma gli sbirri - per favore.

Image

Decodifica in MENT della polizia come abbreviazioni: una degna conclusione della storia della parola. Ha fatto di tutto: ripristinare un nome onesto per oltre un secolo, ha vinto un tribunale filologico ed è ora utilizzato dal ministero degli Affari interni.