la cultura

Elenco delle maledizioni tatare e loro traduzione

Sommario:

Elenco delle maledizioni tatare e loro traduzione
Elenco delle maledizioni tatare e loro traduzione
Anonim

È la natura umana esprimere le proprie emozioni ad alta voce. A tal fine, in tutte le lingue del mondo, sono state create e interpretate molte parolacce ed espressioni. I tatari non facevano eccezione e inventarono le loro uniche, maledizioni tatare.

Bizzarre espressioni "basurman"

L'etimologia delle parole oscene va lontano nel passato. Ciò che oggi è considerato osceno e condannato era un tempo usato nei riti pagani. La designazione di organi genitali maschili e femminili aveva un significato sacro, la fertilità personificata e, quindi, la prosperità di tutte le cose. Nel tempo, queste parole cambiarono la loro funzione e iniziarono ad essere usate come maledizioni di base con molte forme e declinazioni.

Image

Le maledizioni tatare sono strettamente legate alla volgarità russa. Le parole principali qui sono anche la denominazione degli organi riproduttivi. C'è un'opinione secondo cui la lingua russa è ricca di lingua oscena. Il tartaro non è lasciato indietro. Nel suo arsenale ci sono un numero enorme di parole e discorsi che formano maledizioni distintive nella lingua tatara.

Oscenità tatara

Come suona il vocabolario osceno in tataro? Questo elenco è vario, ma tra questi si possono distinguere le maledizioni più popolari nella lingua tatara con traduzione. La maggior parte di essi è scortese e oscena, quindi le loro controparti russe saranno date in una versione leggermente più leggera.

Image

Parolacce in tataro

Ecco il loro ampio elenco.

  • Il kyut segesh è un estremo grado di fatica dopo un lavoro lungo e stancante.
  • Engre Betek è una persona stupida.
  • Kutak syrlama! - Non innervosirmi, non "farmi" il cervello!
  • Avizygizga tekerep siim - di solito pronunciato quando non succede nulla e sembra che la vita stia andando in discesa.
  • Mele Avzyzny! - Chiudi la bocca!
  • Kyup suz - boogie suz - è meglio tacere che offendere seriamente chiunque.
  • Chukyngan, zhafa è una persona scema, stupida, stupida. Inizialmente, la parola "chukyngan" è stata tradotta come "battezzata", successivamente è stata usata come un insulto.
  • Duana è una sciocca.
  • Bashhead è una persona pazza che non pensa alle conseguenze delle sue azioni.
  • Pinuk chite - una lieve maledizione, letteralmente può essere tradotto come "stupido".
  • Enenen kute - simile al "maledetto" russo.
  • Minem bot Arasynda suyr ele - viene utilizzato come rifiuto grossolano di una richiesta quando non è desiderato o è troppo pigro per soddisfare.
  • Kutak Bash è una parola oscena, ha diverse traduzioni e significati letterali. Di solito viene utilizzato quando vogliono sbarazzarsi di una persona o semplicemente inviarlo "allo stabilimento balneare".
  • Uram seberkeses, kentei koerygy, fakhisha - una ragazza di facile virtù, una prostituta, una "farfalla notturna".
  • Kut - la designazione del "quinto punto".
  • Pitak, la peste, il bayat è la designazione dell'organo genitale femminile.
  • Farai sesso, fare sesso.
  • Segep vatu: remare, distruggere tutto sul suo cammino.
  • Segep aldau: ingannare, ingannare.
  • Kutak syrlau: masturbati.
  • Secterergya - ridere, deridere qualcuno.
  • Kutagymamy - usato come un pronome interrogativo disgustoso (perché, perché sulla terra?).
  • Kutagym: usato come parola introduttiva, interiezione o esclamazione.
  • Sect! - Ce l'hai già!
  • Kutyak baaish, Kutakka bar elemento - Go "al bagno", "andare all'inferno"!
  • Amaves è un uomo malato.
  • Kutlyak è una cagna.
  • Kutak è l'organo genitale maschile.
  • Segelme! - Non mentire!
  • Kutaklashu è un'espressione di sincera e sincera sorpresa.
  • Segten inde mine, ychkyn mynnan kutakka! - Mi hai preso, dai quattro lati!
  • Ekary Babai è un nonno con un'attrazione malsana per i bambini piccoli.

Plesso stretto di due lingue

Image

Le lingue russa e tatara hanno sempre coesistito strettamente tra loro e preso in prestito parole l'una dall'altra. Nel ventesimo secolo, alcuni linguisti formarono persino l'opinione che le maledizioni tatare (o, più precisamente, tataro-mongolo) diventarono una fonte per la lingua oscena russa. Oggi, molti esperti ritengono che questa versione sia errata, dal momento che il tappeto russo ha pronunciato radici slave. Tuttavia, alcune delle espressioni che la lingua russa ha ancora preso in prestito, ad esempio, un'espressione così comune come "Ekary Babai". Altre maledizioni tatare con traduzione dall'elenco sopra sono usate solo da madrelingua.