Come rivolgersi a una signora sconosciuta in Russia? Non esiste un fascino universale: ragazza, donna, signora, ragazza: tutti usano queste e altre opzioni secondo i propri gusti. Per gli stranieri, le cose vanno un po 'meglio con questo: fröken e fru in Svezia, Froligne e frau in Germania, signore e signore in Spagna, Mademoiselle e Madame in Francia, miss e Mrs. in paesi di lingua inglese - Inghilterra, USA, Australia, Canada e molti altri. Sembra che non ci sia molta differenza tra queste parole. Tuttavia, ci sono sfumature che non sono note a tutti.
Sembrerebbe, perché separare così rigorosamente la signora e la signorina? La differenza è in due lettere e sorgono molte domande. Qual è il modo migliore per rivolgersi a una signora sconosciuta? Un gran numero di dubbi sorgono se la questione non riguarda la comunicazione personale, ma la corrispondenza commerciale.
La differenza tra Miss e Mrs è che il primo appello si applica a donne giovani e non sposate sconosciute, mentre il secondo si applica solo a donne sposate e vedove. "Signora" può essere definita una signora in età avanzata, se non vi è certezza nel suo stato civile.
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/35/missis-i-miss-raznica-est-ili-net.jpg)
Quando un cognome viene aggiunto all'appello, è necessario scegliere attentamente tra "Sig.ra" e "Sig.na". La differenza è la stessa: stato civile. Tuttavia, in questo caso, le donne hanno un po 'più probabilità di essere offese se dicono "Signora" a una donna non sposata. Pertanto, in caso di dubbio, è meglio utilizzare l'opzione "da ragazza". In un caso estremo, puoi scusarti e fare un bel complimento.
Per quanto riguarda la corrispondenza commerciale, qui le cose sono state a lungo più facili, poiché viene sempre più utilizzata la versione neutrale di "Ms", che non si concentra sullo stato civile dell'interlocutore. Anche se in alcuni
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/35/missis-i-miss-raznica-est-ili-net_1.jpg)
casi, che verranno discussi un po 'più tardi, nelle lettere ufficiali vengono utilizzati anche "miss" e "Mrs.". C'è una differenza qui, anche se nel caso generale viene utilizzata la "signora" neutrale. o "Ms" - la presenza o l'assenza di un punto dipende dal fatto che la corrispondenza venga mantenuta con un europeo o un americano.
Tuttavia, in alcuni casi, in una lettera commerciale, lo stato civile può e deve essere sottolineato. Questo viene fatto, ad esempio, negli inviti ufficiali ad alcuni eventi, quando sono previsti
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/35/missis-i-miss-raznica-est-ili-net_2.jpg)
tutta la famiglia. Poi arriva la lista: Mr, Mrs e Miss, se stiamo parlando di un uomo, sua moglie e sua figlia. Ovviamente, in questi casi, l'uso di un trattamento neutro è assolutamente inappropriato, vale a dire "Mrs." e "Miss". La differenza tra questo e altri casi è che qui enfatizzare la relazione e lo stato civile delle donne è assolutamente naturale.
Ma forse in futuro e in questi casi verrà usato qualcosa di neutrale, poiché in Europa i sentimenti femministi stanno imperversando. Le donne non sono propense a pubblicizzare il loro stato civile, pertanto considerano il sessismo l'uso di appelli individuali per donne sposate e non sposate. L'anno scorso in Francia era già vietato utilizzare Mademoiselle nei documenti ufficiali, che è stato sostituito da Madame.
Quindi, negli appelli di "Mrs." e "Miss", la differenza è ancora abbastanza grande. E questa non è una questione di stato civile, ma, piuttosto, in relazione a coloro che lo circondano. In futuro, forse, ci sarà ancora una cosa non solo nella corrispondenza commerciale, ma anche nella comunicazione personale, ma per ora resta da capire quale parola è ancora meglio usare.